La finta giardiniera (La fausse jardinière), K. 196, est un opéra en italien de Wolfgang Amadeus Mozart. Mozart termina sa composition à Munich en janvier 1775 alors qu'il avait 18 ans. La première eut lieu le 13 janvier au Salvatortheater à Munich. Le livret est attribué aujourd'hui à Giuseppe Petrosellini après avoir été attribué à Raniero de Cazalbigi.
Rôles
Don Anchise, Podestat (maire) de Lagonero, amoureux de Sandrina | Ténor |
Marquise Violante Onesti (Sandrina), déguisée en jardinière | Soprano |
Arminda, fiancée à Belfiore, autrefois amoureuse de Ramiro | soprano |
Contino Belfiore, fiancé à Aminda | ténor |
Cavalier Ramiro, ancien fiancé d'Arminda | mezzosoprano ou castrato |
Serpetta, servante du Podestat, amoreuse du Podestat | soprano |
Roberto (Nardo), serviteur de Violante, déguisé en jardinier | basse |
Synopsis
L'action se passe au
XVIIIe siècle dans la propriété du podestat de Lagonero, Don Anchise. L'histoire est assez compliquée.
Le comte Belfiore amant de la marquise Violante Onesti l'a poignardé lors d'un accès de jalousie. La croyant morte, il s'est fiancé avec Arminda. Violante qui a survécu part à la recherche de Belfiore accompagnée de son serviteur Roberto. Violante se fait engager sous le nom de Sandrina comme jardinière de Don Anchise, l'oncle d'Arminda. Roberto se déguise aussi en jardinier sous le nom de Nardo.
Don Anchise a une servante Serpetta qu'il aime, mais il préfère maintenant Sandrina. Serpetta en est fâchée et repousse Nardo. Ramiro, ancien fiancé d'Arminda, est aussi fâché. Sandrina se fait reconnaître par Belfiore qui se jette à ses pieds. Tout est bien, mais coup de théâtre : Violante nie son identité. Ils deviennent tous fous. Après une série de délires, l'opéra s'achève par trois mariages Belfiore et Violante, Ramiro et Arminda, Roberto et Serpetta. Seul le podestat reste seul.
La Giardinera d'Anfossi
Un autre opéra avec le même nom fut composé en 1774 par
Pasquale Anfossi avant celui de Mozart avec un grand succès. Malgré de nombreux points communs entre les deux oeuvres, celle de Mozart est personnelle.
Numéros
Acte 1
- n° 1 Introduction
- n° 2 "Se l'augellin sen fugge" - Ramiro
- n° 3 "Dentro il mio petto" - Don Anchise
- n° 4 "Noi donne poverine" - Sandrina
- n° 5 "A forza di martelli - Nardo
- n° 6 "Che beltà, che leggiadria" - le Comte
- n° 7 "Si promette facilmente" - Arminda
- n° 8 "Sirocco a tramontana" - le Comte
- n° 9 "Un marito, o dio" - Serpetta-Nardo
- n° 10 "Appena mi vedon - Serpetta
- n° 11 "Geme la tortorella" - Sandrina
- n° 12 Finale
Acte 2
- n° 13 "Vorrei punirti indegno" - Arminda
- n° 14 "Con un vezzo all'Italiana" - Nardo
- n° 15 "Care pupille" - le Comte
- n° 16 "Una voce sento al core" - Sandrina
- n° 17 "Una damina, una nipote" - Don Anchise
- n° 18 "Dolce d'amor compagna speranza" - Ramiro
- n° 19 "Ah non partir...Già divento freddo" - le Comte
- n° 20 "Chi vuol godere il mondo" - Serpetta
- n° 21 "Crudeli, fermate" - Sandrina
- n° 22 "Ah dal pianto" - Sandrina
- n° 23 Finale
Acte 3
- n° 24 "Mirate che constrasto" - Nardo
- n° 25 "Mio padrone, io dir volevo" - Don Anchise
- n° 26 "Va pure ad altri in braccio" - Ramiro
- n° 27 "Dove mai son!" Sandrina-le Comte
- n° 28 Finale
Version allemande
En 1779, lors du passage d'une troupe à
Salzbourg, Mozart transforme l'oeuvre en un
Singspiel en allemand
Der gärtnerin aus Liebe avec des dialogues parlés. C'est sous cette forme que l'opéra a été joué jusqu'en 1978 où la
Neue Mozart Ausgabe a restitué l'oeuvre sous sa forme originale.
Références
- Bertrand Demoncourt (dir.), Dictionnaire Mozart, Robert Laffont, coll. Bouquins, Paris, 2005 (ISBN 2-221-10437-4) ;
- Jean et Brigitte Massin, Mozart, Fayard, coll. Les Indispensables de la musique, Paris, 1990 ;
- Guide des opéras de Mozart, dirigé par Brigitte Massin, Fayard, Paris, 1991.
Liens externes